新特急なすの日和

205系500番台R3編成。この姿が疾走している場面を見ることはできない。(2009年7月18日撮影)

アクセスカウンター

今週の放送から(土曜21時からの当週総まとめ放送より)

  • 3月号Dialogue1

That's per for the course.

「それは想定内のことだ。」per for the courseはゴルフから来たイディオム。

That Rob...

「ロブという人/ヤツ」軽蔑の感じを込めて。

roll with the punches

「なんとか乗り越える」ボクシングから来たイディオム。

sweet talker

「口の上手い人」

hang in there

「がんばれ」これもボクシングから来たイディオム。CHAGE and ASKAの「YAH YAH YAH」にも出てくる。

  • Dialogue2

That's what I hear.

「そう聞いている。」

It's not fare.

「不公平だ。」

Whatever.

「あーあ、やんなっちゃう。」「はいはい、わかりましたよ。」と訳せるかも。普段なら"ever"を高く言うが、この意味では"What"を高く言うのがコツ。ぶっきらぼうに言えば、さらに強く相手に伝わる。

play by the rules

「ルール通りにやる」スポーツ全般から来た表現で、文字通り。

地味にこれが100記事目でした。まぁ、くっだらないのを差し引けば100以下なんですが。